Запам’ятовування правил граматики та зазубрювання неправильних дієслів ніяк не стосується вивчення мови. Особливо якщо ми говоримо про дітей. Відомо, що діти вчать мову імпліцитно, тобто слухаючи її та, що більш важливо, використовуючи ситуативно. Ось чому діти, які вчаться в школі з нерідною мовою навчання, так швидко підхоплюють слова та фрази від своїх однокласників. Ви, напевно, і самі не раз помічали, як легко ваші діти опановують правила нової гри на майданчику та фрази, які потрібно при цьому використовувати.
Коли діти вчаться нової гри іноземною мовою, вони не тільки чують фрази та слова, а й мають можливість одразу їх використовувати, що є запорукою успіху при вивченні мови.
Вдома можна створити таку ж атмосферу. Ігри дають дітям можливість використовувати нові фрази в контексті, який їх не лякає – в контексті гри. Граючи англійською, діти не звертають увагу на синтаксис та граматику, а отже, не бояться помилок. Вчителі знають про це та використовують ігри в класі, щоб заохотити дітей говорити англійською більше. У такі ігри можна грати й удома, щоб дати дітям більше впевненості, мотивувати їх використовувати на практиці те, що вони вже знають, а також вчитися нового.
Старі улюблені ігри
Існує декілька ігор, які подобаються мені найбільше. І хай там що, вони завжди знаходять відгук у дітей.
Весела гра, з якою дитина навчиться говорити котра година, а також вивчить кілька мовних сполук – ‘What’s the time Mr. Wolf?’ (Котра година, Пане Вовче?). Ви можете грати в цю гру як з однією дитиною, так і залучити до неї більше учасників. Вам знадобиться побільше місця, скажімо сад або тераса. Перед тим, як починати грати, діти мають вивчити питання ‘What’s the time, Mr. Wolf?’, а також декілька фраз для відповіді ‘It’s 1 o’clock/ 2 o’clock/lunchtime/dinner time etc (Перша, друга, обід, час вечеряти тощо), щоб почуватися більш упевнено під час гри. Вовк (ви або дитина) стає по один бік від ігрового майданчика, інші діти стають на іншому боці. Діти мають питати Вовка, котра година (‘What’s the time Mr. Wolf?’), на що Вовк відповідає, називаючи певну годину або частину дня (наприклад, It’s 1 o’clock (Перша година)). Діти роблять один маленький крок у напрямку до Вовка. Якщо Вовк говорить «Друга година», діти роблять два кроки. Якщо Вовк говорить ‘It’s lunch time!’ («Час обідати»), це означає, що дитина має тікати від вовка, який збирається з’їсти її на обід, вечерю чи навіть сніданок. Підготуйтеся до того, що діти будуть верещати, тікаючи від Вовка! Повірте, якщо ваша дитина зіграє в цю гру хоча б раз, вона буде благати вас пограти в неї ще.
Не забувайте, що такі популярні ігри, як ця, можуть бути стартом для цілої низки різних дій. Ви можете говорити про інші часи впродовж дня. Наприклад, «час приймати душ, час для гри» тощо. У цьому відео можна подивитися, що діти з різних країн роблять у різний час дня.
Хто не грав у Hangman («Шибеницю») з однокласниками чи з братами і сестрами? Ця гра може видаватися доволі простою, але насправді, граючи в неї з дітьми, ви повторюєте всю абетку, що чудово позначається на їхньому вмінні розрізняти літери, навичках аудіювання та правописі. Зрештою, може так статися, що одного дня вашій дитині буде потрібно правильно написати своє ім’я на іспиті PET (Кембріджський іспит на рівень В1). Проте не варто обмежуватися самим лише написанням слів. У міру того, як ваша дитина почуватиметься все більш упевнено, починайте писати короткі фрази й речення. Якщо позначити перші літери кожного слова, ця вправа не видаватиметься такою вже складною. Перед початком гри можна повторити найскладніші голосні та приголосні, щоб ваш малюк почувався більш упевнено, розрізняючи ‘E’ та ‘I’, ‘J’ та ‘G’. Можете показати дитині це відео на LearnEnglishkids, щоб допомогти їй запам’ятати, як вимовляються деякі літери та слова.
Гру можна ще більш урізноманітнити, якщо придбати мінідошку для малювання та маркери. Нічого так не мотивує дитину, як можливість побути вчителем!
Pictionary – ще одна весела гра, яка дозволяє більш творчім дітям похизуватися своїми навичками малювання разом зі словниковим запасом. Ця гра – вправа на вгадування того, що малює один з учасників. І знову, ви можете грати як окремо зі своєю дитиною, так і всією родиною або разом із гостями. Роздрукуйте набір карток зі словами, з якими ви хочете пограти, візьміть декілька аркушів паперу, два олівці та підготуйте секундомір на своєму телефоні для того, щоб стежити за часом, відведеним на малювання. Якщо ви граєте в командах, оберіть одного гравця-художника та покажіть йому картку, яку не повинні бачити інші гравці з його команди. Щоб спростити завдання, можете сказати гравцям тему, наприклад, їжа, транспорт, професії тощо. На рахунок 3 художники мають почати малювати те, що написано на картках для своїх команд. Дітям молодшого віку можна показувати картинки того, що вони мають намалювати, а не слова. Для старших дітей використання саме слів буде хорошим способом покращити їхні навички читання. Якщо гравці команди вгадують слово правильно і називають його англійською, вони отримують 1 бал. Можете встановити часові рамки та грати з секундоміром, щоб зробити гру ще більш захопливою. Це гра на повторення, тож важливо, щоб гравці були знайомі зі словами на картках до того, як вони почнуть грати.
Перегони на розвішування білизни – ця гра захоплює дітей самою можливістю вішати одяг на мотузку. У неї можна грати як з однією дитиною, так і двома командами, якщо у вас декілька дітей. Для цієї галасливої гри вам знадобиться дитячий маленький одяг (найкраще підійде одяг для немовлят), набір прищіпок, а також довга мотузка, яку можна прив’язати між двома стільцями, якщо ви граєте вдома. Якщо ви граєте надворі, мотузку потрібно буде прив’язати так, щоб діти могли дістати до неї і повісити на неї одяг. Повторіть назви одягу та переконайтеся, що у вас є по два екземпляри кожної речі. Розподіліть речі між двома командами. Мета гри – повісити річ на мотузку до того, як це зробить інша команда. Одна дитина – ведучий, який називатиме предмети одягу, інші діти розподіляються на дві команди. Наприклад, дитина вигукує: «Сорочка!», учасники мають знайти сорочки в своїх купах речей, підбігти до мотузки і повісити на неї сорочку, тим самим виграючи бал для своєї команди. Можете використати такий варіант цієї гри, якщо у вас немає під рукою одягу, з яким можна було б пограти.
Перехід від повторення слів до повторення фраз не менш важливий, і допомогти з цим нам може ще одна відома гра ‘I went to the market to buy…’ («Я пішов (-ла) на базар, щоб купити…»). Ця гра на увагу, вона потребує максимальної концентрації та розвиває пам’ять. Коли я граю в цю гру з дітьми на уроці, вони постійно перемагають! Посадіть дітей у коло та почніть із фрази ‘I went to the market to buy ...a carton of milk’ («Я пішов на базар, щоб купити пляшку молока»). Людина, що сидить поряд з першим гравцем, повторює цю фразу і додає нову «покупку» (наприклад, ‘I went to the market to buy a carton of milk… and a packet of biscuits’ («Я пішов на базар, щоб купити пляшку молока та пакунок печива»)) і так далі до тих пір, поки знову не настане черга першого гравця. Якщо один гравець не може пригадати щось зі списку, він втрачає «життя» або вибуває з гри. Перемагає той, хто може запам’ятати всі пункти зі списку. Ця гра здається напрочуд простою, проте, як ви помітили, граючи в неї, діти використовують низку однотипних структур. У моєму прикладі увага зосереджена на словах для позначення контейнерів – «пляшка», «пакунок» тощо. Ви можете змінити фрази таким чином, щоб відпрацювати інші структури. Наприклад, ‘Next year I’m travelling to Canada and I’m going to visit…..’, ‘Last Saturday I went on excursion and I saw…..’ («Наступного року я поїду до Канади, там я відвідаю…», «Минулої суботи я пішов на екскурсію й побачив…»).
Настільні ігри
І не забувайте про ті настільні ігри, які, можливо, лежать у вас у шафі. Junior Scrabble © – одна з таких, з яких варто здути пил та пограти зі своєю дитиною дощового недільного дня. Спочатку справа може йти нелегко, проте ви можете допомогти дитині, попросивши її скласти початковий список слів, які вона знає, і тримати цей список поруч під час гри. Як варіант, можна використати літери з гри, щоб скласти слова за певний інтервал часу. Просто дайте дитині літери та встановіть таймер на одну хвилину – цікаво, скільки слів у неї вийде скласти! І ви, і ваша дитина будете здивовані тим, скільки слів вона вже знає, і кількість їх із часом тільки зростатиме.
Ще одним з варіантів настільних ігор є Snakes and Ladders («Змії та драбини»). Ви можете грати в цю гру навіть якщо у вас немає ні змій, ні драбин, ні навіть гральної дошки! Зберіть усі картки, які ви використовували для інших ігор, або роздрукуйте нові, ваша дитина може навіть розмалювати їх, щоб створити власну гру. А потім, використовуючи клейкі папірці або просто невеликі квадратики паперу, додайте кілька типових для настільних ігор фраз («старт», «фініш», «на 2 клітинки назад», «вперед на 3 клітинки», «пропустити хід»). Попросіть дитину приклеїти їх скотчем до обіднього столу у формі прямокутника, кола або навіть змії, щоб створити гральну дошку. Приготуйте гральний кубик та фішки за кількістю гравців – і можете починати грати! Коли ваша дитина зупиняється на певній картці, просіть її прочитати слово або назвати предмет на картці. Для дітей 8-10 років можна роздрукувати настільну гру і запропонувати їм написати коротке питання або завдання в кожній клітинці (наприклад, «як сказати «кошик» англійською?», «Назвіть 10 диких тварин», «Яка річка довша: Амазонка чи Дніпро?»). Таким чином вони використовують велику кількість граматичних структур та повторюють слова, не кажучи вже про розвиток навичок письма, читання, аудіювання та говоріння.
І ще одна гра, яку легко організувати та в яку ще простіше грати, називається Bull’s Eye («Волове око»). Намалюйте на папері чи картоні велике коло, в ньому інше, поменше, а в ньому ще одне. Кожному колу присвоюється своя кількість балів, наприклад: центральне коло – 100 балів, середнє – 60, найбільше – 20 балів. Використовуйте невеличкий м’ячик чи м’яку іграшку для гри – ними ви будете поціляти в кола. Підготуйте питання чи завдання схожі до тих, про які ми розповідати в попередній грі та розподіліть їх відповідно до рівня складності: найскладніші – 100 балів і т. д. Дитина має кидати м’ячем або іграшкою в намальовані кола та відповідати на запитання. За складністю питання можуть бути від простого перекладу слів (What’s ‘кіт’’ in English? – Як сказати англійською «кіт»?) до більш складних (‘How many brothers and sisters have you got? – Скільки у тебе братів та сестер?). Для підготовки питань можете користуватися підручником, за яким дитина вчиться в школі, або використовуйте картки з картинками, щоб дитина називала, що вона на них бачить. Це дієвий спосіб повторити слова напередодні іспиту. А якщо у вашої дитини є старші брати чи сестри – це ще й чудова нагода для них провести час разом та вчити англійську під час гри.
Ну що, друзі, час розважатися!
Game | Language (слова та вирази) | What you need (що потрібно для гри) |
What’s the time Mr. Wolf? | What’s the time, (Mr Wolf)?, It’s ...o’clock, It’s breakfast time!,It’s lunch time!, It’s dinner time!, I’m going to eat you up! | Group of children, large space (група дітей, багато простору) |
The Washing Line Race | Clothes vocab, Hang up the……., Get the pegs, Run!, Quickly! | Bag of (baby) clothes, clothes pegs, string or rope, (дитячий одяг, прищіпки, мотузка) |
Pairs (pelmanism) | It’s my turn, It’s your turn, I’m the winner, I can’t remember, Turn the cards over, Vocabulary for ‘set’ of cards e.g. animals, house objects | Set of picture cards (набір картинок) |
Vocabulary board game (English Oca) | As above, Move back 2 places, Miss a turn, Go back to start, Go forward 2 spaces, It’s my turn, Can I have the dice , please? | Sets of printable flash cards (набір карток) |
Hand clapping chants | The chant | Hands! (Руки!) |
Scrabble | Vocabulary | Scrabble board Letters, timer (Набір літер, таймер) |
Bull’s Eye | Vocabulary from flashcards, Throw the ball, Aim, Almost!, Well done!, Bull’s Eye | Flashcards (Картки) |
Pictionary | It’s my turn, I’m the drawer, Vocabulary, Can I have the pencil please? | Flashcards, paper, pencils, timer (Картки, папір, олівці, таймер) |
Hangman | Sets of words: home, animals, places, body Short phrases | Pen, paper or mini-whiteboard and marker (ручка, папір чи дошка, маркер) |